Les Missions de l'Office de Tourisme des Vallées de la Braye et de l'Anille

Mission statement of the tourist office of the Vallées de la Braye et de l'Anille


Intérieur Office de Tourisme du Pays Calaisien

Accueillir les habitants locaux

comme les touristes :

 

Nous mettons à votre disposition un large choix de documentation classée par thème et par secteur. Nous pouvons vous aider à organiser votre voyage en se renseignant auprès des autres Offices de Tourisme de France, afin de vous faire parvenir de la documentation, vous aider à trouver un hébergement,...

- To welcome local inhabitants as if they were tourists :

 

 we offer a large amount of informative literature classified by subject and by sector. We can help you organise your trip and obtain all the information you need, assist with accomodation, working together with other tourist offices.



Animations pays calaisien

 

Promouvoir le territoire en organisant des animations :

 

Nous proposons diverses animations réparties sur toute l'année afin de vous faire découvrir le territoire, le promouvoir lors de manifestations locales.

 

To promote the area by organising activities :

 

We organise various presentations over the course of the year so that you can discover the area, and promoting it during local events.



Label Tourisme et Handicap

Accueillir les personnes en situation de handicap :

 

L'Office de Tourisme des Vallées de la Braye et de l'Anille à Saint-Calais est labellisé Tourisme & Handicap pour le handicap auditif, visuel, moteur et mental. 

 

Au sein de l'Office de Tourisme, nous mettons en place des actions afin d'accueillir les personnes en situation de handicap :

La documentation est classée par thème et par secteur, représentée par des pictogrammes et signalée en écriture lisible, en gros caractère de couleur noire.

 

L'animatrice a suivi une formation Tourisme et Handicap.

L'Office de Tourisme est accessible en fauteuil.

Nous mettons à disposition de la documentation agrandie et un écran Télévision avec des photos et les adresses de nos prestataires.

Notre brochure touristique est classée par thème représenté par des pictogrammes et un code couleur.

Welcoming people with disabilities  :

 

At the heart of The Tourist Office are measures which we have put in place to welcome people with disabilities. Documentation (classified by subjects and locality) is depicted by diagrams, accompagned by easy-to-read, large, black lettering.

 

The co-ordinator has undertaken a training course in "Tourism and Disability".

The Tourist Office is wheelchair accessible.

Enlarged documentation is available as is a TV screen with photos and adresses of our service providers.

Our tourist brochure is classified by subject and is represented by pictoral symbols and a colour-code.

 

Les missions de l'Office de Tourisme en vidéo